نوع مقاله : مقاله پژوهشی
عنوان مقاله English
نویسندگان English
After the appearance of Islam, new words along with grand meanings, jurisprudent
terms, philosophy, Hadith and stories, theology, etc, entered the vastness
of literature. In the meantime, poets with analytical minds and scientific- literary
talent used jurisprudent terms softly and tenderly in their poems. Sa’di being
already familiar with these sciences in Al- Nizamiyya of Baghdad, could benefit
from jurisprudent terms in his poems. The most legal- jurisprudent terms he used
were such as: damage, trust, trade, sham, repentance, limit, Diya (blood money),
Haram and halal (dos and don’ts), witness, complainer.
Among Sa’di’s poems, Golestan is considered as educational and advisory. Sa’di
has used summaries and rhythmic texts in which all heroes are humans and each
story is a combination of “human and the situation”. Evidently in Golestan, highly
distinctive human characteristics such as justice and fairness that are also emphasized
in holy Quran and the Islamic law, are tested. This study reveals the effects
of jurisprudent view of Sa’di considering justice in Golestan writings. The results
show that not only the effects are noticeably significant, but also, the use of justice
in Golestan in three levels of lexical, conceptual as well as natural, is present.
کلیدواژهها English
قرآن، (1386)، ترجمه مهدی (محیی الدین) الهی قمشه ای: مرکز چاپ و نشر قرآن کریم.
http://pajoohe.ir
http://kayhan.ir
ثقه الاسلام، محی الدین، (1392)، معمار و قانون، نوبت چاپ اول، تهران: البرز فردانش