فصل‌نامۀ بین المللی علمی تخصصی مطالعات زبان فارسی ISC

فصل‌نامۀ بین المللی علمی تخصصی مطالعات زبان فارسی ISC

بازتاب کشورهای جهان در ضرب‌المثل‌های فارسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران.
2 استادیار گروه زبان فارسی دانشگاه مطالعات خارجی گوانگدونگ، گوانگجو، چین. (نویسندۀ مسئول)
10.22034/jmzf.2026.587353.1279
چکیده
چکیده
یکی از مفاهیم بسیار مهم و مکرر ضرب‌المثل‌های فارسی، اشاره به کشورها و شهرهای مختلف جهان است. بدون در نظر گرفتن اینکه برخی از این کشورها یا شهرها، در گذشته‌های دور و نزدیک، بخشی از جغرافیای ایران بوده‌اند، و با توجه به هویت جغرافیایی و سیاسی مستقل کنونی آن‌ها، اگر به این موضوع دقیق‌تر بنگریم، نتیجه می­گیریم که این سرزمین‌ها، به چندین شیوۀ متمایز و با اهداف گوناگون در امثال ما ظاهر شده‌اند: نماد دوردستی‌اند، عرصۀ بیان تقابل و مقایسۀ زبانی، فرهنگی یا رفتاری بین دو سرزمین دور از هم‌اند، به حیوانات، گیاهان، خوراک، پوشاک، کالاها، میوه‌ها، صنایع دستی و سوغات خاص و تحفه‌ها، بزرگان نامدار، ویژگی‌های اخلاقی و رفتاری مردم، تاریخ، جغرافیا و جاذبه‌های طبیعی آن‌ها اشاره دارند، در برخی از امثال، نگاه نژادپرستانه، ستیزه‌گرانه و سرزنشگر و گاه به‌صراحت ترجیح سرزمین خود بر دیگر جای‌ها، یا نگاه طنزآمیز و شوخ‌طبعانه حاکم است. این مقاله با روش توصیفی-تحلیلی با هدف شناخت نگاه و نظر پیشینیان ما دربارۀ دیگر کشورها در متن امثال فارسی که یکی از جنبه­های مهم فرهنگ عامه است، امثال مورد نظر را یافته و به تجزیه و تحلیل آن­ها می‌پردازد. اهمیت و ضرورت کار در این است که از پیشینۀ نگاه سنتی ایرانیان به جهان اطراف خود، پرده برمی­دارد و نشان می­دهد که بنا بر امثال رایج فارسی، آیا ایرانیان به جهان، با دیدۀ تعامل و دوستی می­نگریسته اند یا دشمنی و رقابت؟
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

The Reflection of Several Countries in Persian Proverbs

نویسندگان English

Bahador Bagheri 1
Yiyun Tang 2
1 Dr. Bahador Bagheri, b.bagheri@khu.ac.ir, Professor of Persian Language and Literature - Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Kharazmi University, Kharazmi, Iran.
2 Yiyun Tang, tangzhzh@126.com, Assistant Professor of Department of Persian Language, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China. (Corresponding Author)
چکیده English

One of the key and recurring themes in Persian proverbs is the reference to various countries and cities around the world. This is true regardless of the fact that some of these countries or cities were once part of Iran's geographical domain in both the distant and recent past. Considering their current independent geographical and political identities, when we examine this subject more closely, we find that these lands are represented in our proverbs in several distinct ways and for various purposes. They serve as symbols of distant places, arenas for expressing linguistic, cultural, or behavioral contrasts between two geographically distant lands, and references to animals, plants, foods, clothing, goods, fruits, handicrafts, souvenirs, notable figures, the moral and behavioral characteristics of their people, as well as their history, geography, and natural attractions. Some proverbs convey a racist, combative, or critical viewpoint, sometimes explicitly preferring one’s own land over others, while others adopt a humorous or satirical tone. These proverbs also describe the beauty and splendor of cities or countries, the attractiveness of their people, and express a deep sense of longing for the prosperity and grandeur of foreign lands. This article, using a descriptive-analytical approach, explores and analyzes proverbs within this context.

کلیدواژه‌ها English

Persian proverbs
countries of the world
folk literature
countries in proverbs
folklorem
proverbs and wisdom

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 18 تیر 1405

  • تاریخ دریافت 28 خرداد 1405
  • تاریخ پذیرش 18 تیر 1405