فصل‌نامۀ بین المللی علمی تخصصی مطالعات زبان فارسی ISC

فصل‌نامۀ بین المللی علمی تخصصی مطالعات زبان فارسی ISC

تحلیل سطوح گفتمانی و دستوری وجهیت در زبان فارسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 استادیار گروه زبان شناسی، دانشگاه جهرم، جهرم، ایران (نویسندۀ مسئول).
2 دانش آموختۀ کارشناسی ارشد زبان شناسی، دانشگاه سمنان، سمنان، ایران.
10.22034/jmzf.2026.550321.1256
چکیده
رویکردهای مختلف در رابطه با وجهیت هرکدام به بخش خاصی از وجهیت پرداخته‌اند و توافق کلی از ابعاد وجهیت بین آن‌ها نیست. هدف پژوهش پیش رو معرفی تمام ابعاد وجهیت و ارائه تصویری جامع از آن به روش کتابخانه ای می‌باشد. درحالی‌که مقوله وجهیت کاملاً زبان ویژه است و در بین زبان‌ها به شیوه‌های مختلف و متنوعی منعکس می‌شود، نمی‌توان معیارهایی ارائه داد که مقوله وجهیت را در تمامی زبان‌ها به‌صورت یکسان بازنمایی کند. نگارندگان در پایان به این نتیحه می رسند که جهت بررسی وجهیت به یک شاکله کلی نیاز داریم که دارای سه بخش باشد: بررسی وجهیت بافتی (گفتمانی)؛ وجهیتی که نه واژگانی‌شده و نه دستوری. وجهیت زیر جمله‌ای؛ وجهیتی که فقط در عناصر جمله از قبیل صفت واژگانی‌شده باشد. وجهیت جمله‌ای؛ وجهیتی که در فعل دستوری‌شده باشد. از طرف دیگر وجهیت یک عنصر زبانی است که می‌توان از منظر واج‌شناسی، نحوی، ساختواژی، معنایی و کاربردشناسی به آن پرداخت؛ و هرکدام از این دیدگاه‌ها تنوعات گوناگونی برای وجهیت ارائه خواهد داد.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

Semantic and grammatical aspect

نویسندگان English

Mahmood Mobaraki 1
maryam jalili 2
1 Assistant Professor, Department of Linguistics, Jahrom University, Jahrom, Iran (Corresponding author).
2 Master's degree in Linguistics, Semnan University, Semnan, Iran.
چکیده English

Aspect is a phenomenon that is studied both in linguistics and in philosophy. In the past, this issue was related to the syntactic category "facet" until linguists distinguished between semantic facet and grammatical facet and separated facet from facet. The object is limited to the verb of the sentence, but the object is examined in three discourse positions, sentence and sub-sentence, and in a special language. To check the validity, we need a general structure that has three parts1. Examining the contextual aspect (discourse); An aspect that is neither lexical nor grammatical. 2. sub-sentential form; An aspect that is lexicalized only in sentence elements such as adjectives. 3. sentence form; An aspect that is, for example, in a grammatical verb. On the other hand, aspect is a language element that can be addressed from the perspective of phonology, syntax, construction, semantics, and usage; And each of these points of view will present different variations for aspect, and in Persian language, it has been examined only from two perspectives, syntactic and semantic, and the rest of its aspects have not been examined. Therefore , the authors believe that the aspect is divided into two dimensions: the semantic dimension and the grammatical dimension. Therefore, we must emphasize two important points in the discussion of aspect:one is to examine idiom in a special language and the second is to examine aspect at discourse, sentence and sub-sentence levels: It means that we should not impose the rules of one language on another language,

کلیدواژه‌ها English

Aspect
grammatical aspect
semantic aspect
discourse aspect
lexicalization
grammaticalization

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 31 اردیبهشت 1405

  • تاریخ دریافت 09 مهر 1404
  • تاریخ بازنگری 08 دی 1404
  • تاریخ پذیرش 12 اردیبهشت 1405