فصل‌نامۀ بین المللی علمی تخصصی مطالعات زبان فارسی ISC

فصل‌نامۀ بین المللی علمی تخصصی مطالعات زبان فارسی ISC

بررسی مشکلات نگارشی- ویرایشی در کتاب Fors Tili (کتاب‌ آموزش زبان فارسی در کشور ازبکستان)

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 دانشیار گروه آموزش زبان انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه محقق اردبیلی، اردبیل، ایران (نویسنده مسئول).
2 دانشجوی کارشناسی ارشد، گروه آموزش زبان انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه محقق اردبیلی.
10.22034/jmzf.2025.498588.1217
چکیده
از جمله مشکلاتی که در زمینة‌ آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان وجود دارد؛ نبود منابع آموزشی مناسب به‌ویژه کتاب‌های آموزشی و درسی است. ازاین‌رو، بررسی، بازنگری، بازخوانی و اصلاح متون تألیف شده می‌تواند به متصدیان و نویسندگان کتاب‌های درسی کمک کند تا بهتر به اهداف آموزشی خود برسند و با شیوه‌ها یا متن‌های کاربردی‌تر موفقیت در آموزش را افزایش دهند. هدف از انجام پژوهش حاضر بررسی این موضوع است که آیا در کتاب Fors Tili که از جمله کتاب‌های آموزش زبان فارسی در کشور ازبکستان است، اشکالاتی از نظرگاه نگارشی، دستوری و انتخاب واژگان وجود دارد. در این پژوهش تمام صفحات و نیز طرح روی جلد کتاب به‌صورت جزءبه‌جزء با روش تحلیل محتوا که از جمله روش‌های کیفی است ازلحاظ میزان رعایت و پایبندی به قواعد نگارشی، دستوری و انتخاب واژگان بررسی شده است. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد کتاب دارای اشکالات نگارشی و ویرایشی متعدد از جمله عدم رعایت نشانه‌گذاری، ایرادهایی در پیوسته و جدانویسی، عدم رعایت قواعد فاصله‌گذاری، غلط‌های املایی، خطاهای دستوری و عدم رعایت اصول آوانگاری و شیوه‌های کتاب‌آرایی است. همچنین شاهد خطاهای واژگانی فراوانی از جمله تعابیر عامیانه، نارسا و متناقض، گرته‌برداری نادرست، تکرار زائد کلمات، استفاده از واژگان بیگانه و جمع عربی نیز هستیم. برطرف کردن ایرادات کتاب و رعایت اصول علمی می‌تواند این کتاب را به یکی از منابع خوب آموزشی زبان فارسی، دست‌کم برای مخاطبان ازبکی زبان تبدیل کند.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

Investigating writing-editing problems in Fors Tili book

نویسندگان English

Mohammad Razinejad 1
Mahsa Rastakhiz 2
1 Associate Professor, Department of English Language Teaching, Faculty of Literature and Humanities, University of Mohaghegh Ardabili, Ardabil, Iran (Corresponding author).
2 Master's student, Department of English Language Teaching, Faculty of Literature and Humanities, University of Mohaghegh Ardabili. Ardabil, Iran.
چکیده English

Among the problems that exist in the field of teaching Persian to non-Persian speakers, we can mention inappropriate educational textbooks, which are one of the main sources of learning any language. Therefore, reviewing and revising the authored texts can help textbook writers to better achieve their educational goals and increase success in education with more practical texts. The purpose of the present research is to investigate whether there are any problems in writing, grammar and vocabulary selection in the book Fors Tili book, which is one of the Persian language teaching books in Uzbekistan. In this research, Whole of the book is examined with the content analysis method, which is one of the qualitative methods, in terms of the degree of adherence to the rules of writing, grammar and vocabulary selection. The findings show that the book has many writing and editing problems, including non-observance of punctuation, continuous and separate writing errors, non-observance of spacing rules, spelling mistakes, grammatical errors and non-observance of transliteration principles and book layout methods. We also see a lot of lexical errors, including slang, inadequate and contradictory expressions, slang, redundant repetition of words, use of foreign words and Arabic plurals. it was found that this book was compiled based on the personal experience of the respected author in teaching Persian language to Uzbek speakers. Fixing the flaws of the book and observing the scientific principles can make this book one of the good educational resources of Persian language, at least for the Uzbek speaking audience.

کلیدواژه‌ها English

writing
editing
content analysis
qualitative content analysis
Fors Tili book
  •  کتاب­شناسی  

    الف: کتاب­ها

    • ارغوانی، الهام، عبداللهی پارسا طاهره، بیدگلی قپانداری، فهیمه (1395)، «تحلیل منابع آموزش زبان فارسی خارج از کشور بر اساس اصول برنامه درسی مطالعه موردی: کتاب خواندن برای نوآموزان ویژه فارسی آموزان کره‌ای‌زبان»، مجموعه مقالات همایش واکاوی منابع آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان، به کوشش مهین ناز میردهقان، تهران: نشر خاموش.
    • ذوالفقاری، حسن (1387)، راهنمای ویراستاری و درست‌نویسی، تهران: علم.
    • فتوحی، محمود (1393)، آیین نگارش مقاله علمی پژوهشی، چاپ سوم، تهران: سخن.
    • نجفی، ابوالحسن (1387)، غلط ننویسیم: فرهنگ دشواری‌های زبان فارسی، چاپ هفدهم، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
    • Quronbekov, Ahmad, Vohidov Avazbek, Ziyayeva Toukhteh Khan (2006), "Fors Tili", Tashkent: Musiqa.

     

    ب: مقاله­ها

    • ایمانزاده، فریبا، عباس زاده، فاضل (1402)، «بررسی شش خبر (مجموعاً) از سه کانال آران مغان، سلام مغان و یاشیل مغان از منظر ویرایش زبانی و فنی»، فصل‌نامه بین­المللی مطالعات زبان فارسی(شفای دل سابق)، دورۀ6، شمارۀ 13، صص: 1-24.
    • حدادعادل، غلامعلی (1398)، «مطالعات واژه‌گزینی»، ویژه‌نامه فرهنگستان، شمارۀ 2 و 3، صص: 9-112.
    • ضیایی علیشاه، محمدعلی (1402)، «تشتت آراء، مانع عمده در یادگیری دستور زبان فارسی»، فصل‌نامه بین­المللی مطالعات زبان فارسی(شفای دل سابق)، دورۀ 6، شمارۀ 13، صص: 37-58.
    • عمرانی، غلامرضا (1380)، «کتاب‌های درسی آموزش زبان فارسی در کشور پاکستان»، نشریۀ نامه فرهنگستان، شماره 5، صص: 132-138.
    • مدرسی، فاطمه، رسولیان، کمال (1402)، «بررسی واژگان غیرمستعمل امروزی در اشعار کودکی»، فصل‌نامه مطالعات بین­المللی زبان فارسی(شفای دل سابق)، دورۀ6، شمارۀ 13، صص: 73-94.

     

    ج: پایان ­نامه ها

    • شاهدی، شهرزاد (1380)، بررسی و تعبیه سازوکار تحلیل متن برای متن‌های زبان فارسی برای خارجیان با توجه ویژه به چارچوب‌ها و متن‌های مهم موجود (پایان‌نامه کارشناسی ارشد)، دانشگاه شیراز، دانشکده ادبیات و علوم انسانی.
    • عباسی، مهسا (1397)، نقد و بررسی کتب آموزشی زبان فارسی در روسیه و مقایسه آن با کتب موجود در ایران (پایان‌نامه کارشناسی ارشد)، دانشگاه سمنان، دانشکده علوم انسانی.

  • تاریخ دریافت 18 آذر 1403
  • تاریخ بازنگری 07 بهمن 1403
  • تاریخ پذیرش 22 اسفند 1403